Las II Jornadas Internacionales de Música 2008 ofrecen una semana dedicada a la Música Antigua con clases magistrales y conciertos de Clave, Flauta de Pico, Instrumentos Antiguos de Cuerda Pulsada, Viola da Gamba y una sesión especial en técnicas de improvisación.
1. Las clases magistrales tendrán lugar en el Centro Integrado de Música “Padre Antonio Soler” en San Lorenzo de El Escorial (Madrid), del lunes 8 al viernes 12 de septiembre de 2008.
2. Las clases están abiertas a instrumentistas e interesados en general en las modalidades de alumno activo y oyente.
3. Los alumnos activos se seleccionarán en base a Curriculum Vitae. Si no quedaran plazas libres en la modalidad de alumno activo, la tasa de inscripción se considerará como pago de la matrícula de alumno oyente.
4. Los alumnos activos podrán escoger entre una hora o dos horas de clase individual. También podrán dedicar las horas de clase individual a clases de música de cámara, siempre y cuando el grupo de cámara lo organice y coordine el propio alumno.
5. El curso dispondrá de correpetidores para las clases de flauta y viola da gamba.
6. Paralelamente a las clases magistrales, se celebrará un ciclo de conciertos y conferencias a cargo de algunos de los profesores. Los alumnos matriculados en el curso (activos y oyentes) tendrán entrada gratuita a todos los conciertos y al seminario de técnicas de improvisación. El ciclo se clausurará con el concierto de alumnos.
7. Al finalizar el curso todos los participantes recibirán un certificado de asistencia
8. El interesado deberá enviar la solicitud de inscripción antes del día viernes 11 de julio a la siguiente dirección:
Centro Integrado de Música "Padre Antonio Soler"
C/ Floridablanca, 3
28200, San Lorenzo del Escorial
Madrid
o por correo electrónico: jornadas.musica@gmail.com
La solicitud debe incluir:
- Formulario de inscripción incluyendo curriculum vitae con indicación de repertorio de libre elección para ser interpretado en caso de ser elegido alumno activo.
- Ingreso de Inscripción de € 60,00. (No reembolsable en caso de cancelación por parte del alumno)
Información Bancaria:
ES69 2038 2211 16 6000 505166.
Caja Madrid.
Calle del Rey 26, 28200.
San Lorenzo del Escorial, Madrid
(Solicitudes sin el certificado de ingreso bancario no serán tomadas en consideración)
9. Los alumnos recibirán un correo electrónico confirmando la admisión en el curso con información sobre alojamiento y medios de transporte.
10. Tasas de matrícula:
Alumnos Activos (2 horas de clase individual): € 180,00
Alumnos Activos (1 hora de clase individual): € 90,00
Alumnos Oyentes: € 60,00
Gastos de alojamiento a cargo del alumno.
The IInd International Music Masterclasses 2008 offer a week dedicated to Early Music with Harpsichord, Recorder, Lute and Viola da Gamba instrumental masterclasses, concerts and a special session on improvisation techniques.
1. The masterclasses will be held at Centro Integrado de Música “Padre Antonio Soler”, San Lorenzo de El Escorial, Spain, from Monday, September 8th through Friday, September 12th, 2008.
2. The course is open to instrumentalists as well as to those interested in general. There are two ways of participation: Full participant and Non-Participating Auditors.
3. Full participants will be selected according to curriculum vitae. If there were more candidates than full participant places offered, the enrollment fee will be taken as payment for the option of Non-Participating Auditor.
4. Full participants will have the choice of one hour or two hours of individual lessons. They may also dedicate their individual classes to chamber music, as long as the chamber group is organized and coordinated by the student himself.
5. Harpsichord accompanists will be available in Recorder and Viola da Gamba classes.
6. Parallel to the masterclasses, concerts and conferences will be held by some of the professors. All of the participants (full and auditors) will have free entrance to the concerts and to the seminar on improvisation techniques. A student concert will take place on Friday, September 12th.
7. All participants will receive a Certificate of Assistance.
8. Each candidate will have to send the application before Friday July 11th, 2008 to the following address:
Centro Integrado de Música "Padre Antonio Soler"
C/Floridablanca, 3
28200, San Lorenzo de El Escorial
Madrid, Spain
or by e-mail: jornadas.musica@gmail.com.
All applications must include:
- Complete application form using the relevant attached form, with an indication of repertoire to perform in case of being chosen as Full participant.
- Enrollment fee in the value of €60,00. (non-refundable in case of cancellation by the participant)
Bank Details:
ES69 2038 2211 16 6000 505166.
Caja Madrid.
Calle del Rey 26, 28200.
San Lorenzo del Escorial, Madrid
(Applications without the certificate of payment will not be taken into consideration.)
9. Applicants will receive confirmation of assistance to the course by e-mail. In addition, accommodation and transport information will be available to all participants.
10. Tuition fee:
Full Participants (2 hours of individual lessons): € 180,00
Full Participants (1 hour of individual lessons): € 90,00
Non-Participating Auditors: € 60,00
Accommodation and transport not included
Formulario de Inscripción
Apellidos: _______________________________
Nombre: ________________________________
DNI (pasaporte):__________________________
Dirección: ______________________________
Ciudad: ______________________ C.P:________
Provincia: ______________País:______________
Teléfono: ______________________
E-mail:__________________________________
Instrumento:
Cuerda Pulsada ___ Viola da Gamba ___
Flauta de Pico ___ Clave ___
Alumno Activo ____ (adjuntar C.V.) 1hora____ 2horas
Alumno Oyente ____
Fecha: ________________
Application Form
Surname: _______________________________
Name: ________________________________
Passport: ______________________________
Address: _______________________________
City: ______________________ Postcode: ________
County: ______________ Country: ______________
Phone Number: ______________________
E-mail:__________________________________
Instrument:
Plucked instruments ___ Viola da Gamba ___
Recorder ___ Harpsichord ___
Full participant ____ (attach C.V.) 1Hour ____ 2 Hours ___
Non-Participating Auditor ____
Date: ________________
MICHAEL SCHNEIDER. Flauta/ RecorderNace en 1953 realizando sus estudios musicales de flauta de pico y travesera barroca en la Musik hochschule de Colonia (Günther Holler, recibiendo igualmente clases privadas de Walter von Hauwe).En 1978 gana el concurso ARD Munich International Music Contest. Desarrolla una intensa actividad internacional como solista y miembro de Camerata Köln, colaborando además con Música Antiqua Köln. En 1980 enseña en la Hochschule der Künste (Universidad deArtes) de Berlín. En 1983 pasa a la Musik hochschule de Frankfurt/Main como profesor titular de flauta de pico y director del Departamento de Música Antigua. Funda en 1988 la orquesta La Stagione de Frankfurt/Main con quién además de abordar el repertorio instrumental, interpreta oratorios y óperas de los periodos barroco y clásico. Tiene editados alrededor de 100 discos grabados durante 30 años de intensa actividad artística. En 2000 recibe el premio Telemann-Preis como reconocimiento a su labor dedicada a este compositor.
Born in 1953, Michael Schneider studied recorder and baroque flute at the Musik hochschule Köln (Günther Holler, receiving also private instruction from Walter von Hauwe). In 1978 he won the ARD Munich International Music Contest. Since then, he has developed an intensei nternational activity as soloist and member of the Camerata Köln,as well as in cooperation with Musica Antiqua Köln. In 1980 he was professor at the Hochschule der Künste (University of Arts) in Berlin. In 1983 he changed to the Musikhochschule in Frankfurt/Mainas head of both the recorder course and the Early Music Department. In 1988 he founds the baroque orchestra La Stagione in Frankfurt/Main with whom besides performing instrumental repertoire, he also interprets oratorios and operas of the Baroque and Classical periods. He has edited around 100 recordings over 30 years of intense artistic activity. In 2000 he received the Telemann-Preis as an acknowledgement of his dedicated work to this composer.
http://www.camerata-koeln.de/BioE01.htm
Continua en link: junio08
Faculty information continues in link: junio08 located to your right.
LUCIANO CONTINI. Instrumentos de Cuerda Pulsada/ Plucked instruments
Nace en Sassari, Cerdeña, en 1958. Realiza sus estudios de guitarra con A. Marrosu y O. Ghiglia. A partir de 1980 y después de obtener premios en varios concursos mundiales de guitarra se dedica a la interpretación del repertorio del renacimiento y el barroco para laúd. Continuó sus estudios en la Schola Cantorum Basiliensis con H. Smith, E. Dombois y J. Christensen.
Realiza además estudios de musicología en la Universidad de Bolonia. Su intensa carrera como concertista le ha llevado a recorrer Europa, América del Norte y del Sur y Japón, tocando en prestigiosas salas como Gesellschaft der Musikfreunde,Konzerthaus de Viena, el Teatro de los Campos Elíseos de Paris, la Staats operen Berlin y el Teatro alla Scala de Milán con músicos como A.Curtis, B. Dickey, C. Banchini, J. Christensen, R. Clemencic, J.Savall y R. Muti.
Ha grabado para la radio, televisión y numerosas producciones discográficas. Sus discos con música de A. Piccinini yG. Zamboni han sido muy apreciadas por la crítica internacional.Actualmente desempeña su labor como profesor en la Universidadpara Música y Artes Escénicas y en el conservatorio de Viena.
Luciano Contini was born in Sassari, Sardinia, in 1958. He completed his guitar studies with A. Marrosu and O. Ghiglia. Since 1980 and after awards in various worldwide guitar competitions, he began to dedicate himself to performance practice of renaissance and baroque lute music. He continued his studies at the Schola Cantorum Basiliensiswith H. Smith, E. Dombois and J. Christensen.
He also studied musicology at the University of Bologna. His intense concertistic career has carried him throughout Europe, North andSouth America and Japan, performing in prestigious institutions such as the Gesellschaft der Musikfreunde and the Konzerthaus in Vienna,the Théâtre des Champs-Elysées in Paris, the Staatsoper in Berlinand the Teatro alla Scala in Milan with musicians like A. Curtis, B.Dickey, C. Banchini, J. Christensen, R. Clemencic, J. Savall and R.Muti.
He has recorded for radio, television and numerous productions of compact discs. His recordings of music by A. Piccinini and G. Zamboni havebeen highly appreciated by the international critics. He currently teaches at the University for Music and Performing Arts and at the Konservatorium Wien.
http://contini.at/main_en.html
GUIDO BALESTRACCI.Viola da Gamba
Nace en Turín en 1971. Una vez finalizados sus estudios en la ScholaCantorum Basiliensis y la Universidad de Cremona, emprende una fiel colaboración con personalidades como Jordi Savall, Paolo Pandolfo,Christophe Coin, Emma Kirby y Martin Gester. Como solista y director del conjunto L’Amoroso, del cual es fundador, ha realizado conciertos en Europa, Estados Unidos, América del Sur y Japón.
La crítica mundial ha visto en él uno de los mejores violistas del momento y ha sido señalado como una personalidad importante en el panorama de la música antigua. Muchos de sus discos han obtenido galardones como el Diapason d’Or, 10 de Répertoire, cinco estrellas Goldberg o el Premio Vivaldi de la Fundación Cini. Su grabación de las sonatas para viola da gamba y clave obligado de J.S. Bach con Blandine Rannoupara Zig-Zag Territoires ha sido distinguida con el Choc du Monde dela Musique. Paralelamente a su actividad como intérprete, se dedica a la investigación musicológica contribuyendo al descubrimiento y revalorización del intrumento y de su repertorio. Ejerce la docencia como profesor titular de viola en el conservatorio de Ginebra y en la ESMUC de Barcelona.
GuidoBalestracci was born in Turin in 1971. After fulfilling his studies at the Schola Cantorum Basiliensis and at the University of Cremona,he has pursued a close collaboration with artists such as Jordi Savall, Paolo Pandolfo, Christophe Coin, Emma Kirby and Martin Gester. As a soloist and as conductor of the ensemble L’Amoroso,of which he is founder, he has given concerts in Europe, the USA,South America and Japan.
The international press regards him as one of the best viola da gamba players of our time and has been seen as an important Early Music personality. Many of his recordings have won awards such as the Diapason d’Or, 10 de Répertoire, the Goldberg five stars or the Vivaldi Prize of the Fondazione Cini. His recording of the J.S. Bach sonatas for viola da gamba and obligatto harpsichord with Blandine Rannou for Zig-Zag Territoires has been distinguished with the Chocdu Monde de la Musique. Alongside his activities as an instrumentalist, he pursues musicological research contributing to the discovery and revaluation of the viola da gamba and its repertoire. He is professor at the Genève Conservatory and at the ESMUC in Barcelona.
YVESRECHSTEINER. Clave/ Harpsichord
Nació en 1969 en Yberdon, Suiza. Realizó estudios de piano, interesándose más tarde por el repertorio barroco y el clave. En 1989 obtiene el Primer Premio de órgano con François Delor y de clave, en 1991, con Christiane Jaccottet en el Conservatorio de Ginebra (Suiza). Continúas u formación con estudios de perfeccionamiento de fortepiano con Andreas Staier, de órgano con Guy Bovet y de bajo continuo con Jesper Christensen en la Schola Cantorum Basiliensis de Basilea(Suiza). Ha sido galardonado en varios concursos internacionales,entre ellos: el Concurso de clave de Brujas 1992, Concurso de órgano de Speyer 1993 y en el Concurso de Ejecución Musical de Ginebra1993. En el año 1992 le es otorgada la mención “LauréatJuventus” por el Consejo Europeo y la fundación C.N. Ledoux. En1995 es nombrado profesor de bajo continuo y responsable del departamento de música antigua del Conservatorio Nacional Superiorde Lyon. Ha sido solista invitado en numerosos festivales internacionalmente. Su actividad se desarrolla entre recitales de órgano, de clave y como miembro en pequeñas formaciones camerísticas. Ha colaborado con artistas como Chiara Banchini,François Fernández y Michel Corboz.
Born in Yverdon, Switzerland in 1969. He finished his studies at the Conservatoire Supérior de Geneva obtaining the diploma with first prize in the Organ class of François Delor in 1989 and the diploma with first prize in the Harpsichord class of Christiane Jaccottet in 1991. He continued his education at the Schola Cantorum in Basel with Andreas Staier (Fortepiano), Guy Bovet (Organ) and Jesper Christensen(Thorough bass). He has been awarded in several international competitions: Harpsichord Competition in Brugges 1992, Organcompetition in Speyer 1993 and Concours international d’exécution musicale, Geneva 1993, among others. Yves Rechsteiner was awarded “Lauréat Juventus 1992” by the European Council and the C.N.Ledoux Foundation. Since 1995 he is professor of Thorough bassand head of the Early Music department at the Conservatoire National Supérior of Lyon. As an instrumentalist he has been invited inseveral international festivals. His performance activities vary from Organ and Harpsichord solo recitals to chamber music. He has collaborated with prestigious artists such as Chiara Banchini,François Fernández and Michel Corboz.
RUDOLF LUTZ. Seminario en técnicas de improvisación/ Workshop on improvisation techniques.
El compositor, organista y pianista suizo, Rudolf Lutz, empezó sus estudios musicales en Wintherthur y los finalizó en Zurich y Viena en órgano con Jean-Claude Zehnder y Anton Heiler, en piano con Christoph Lieske y en dirección con Karl Oesterreicher. Rudolf Lutz, que desde 1986 es director del StGallen Chamber Ensemble, es también organista de la iglesia de St. Lawrence en St. Gallen y director del coro St Gallen Bach Choir. Rudolf Lutz es profesor de improvisación histórica en la Schola Cantorum Basiliensis de Basilea, profesor de bajo continuo en la Escuela de Música y Movimiento de Zurich y en la Academia para Maestros de Música y Música de Iglesia de Lucerna. Su interés por los diversos géneros musicales se ve reflejado en el gran número de conciertos y seminarios de improvisación que da a nivel internacional. Además de sus apariciones como músico de jazz, es miembro de Appenzell String Ensemble como instrumentista de dulcimer. Como instrumentista cabe destacar el trabajo a dúo con el violinista Andrzej Kowalski tanto en conciertos de música de salón como para violín y órgano.
The Swiss composer, organist and pianist Rudolf Lutz, began his musical training in Wintherthur and later in Zurich and Viena, organ with Jean-Claude Zehnder and Anton Heiler, piano with Christoph Lieske and conducting with Kart Oesterreicher. Rudolf Lutz, who since 1986 is director of the St Gallen Chamber Ensemble, is also organist of the Church of St Lawrence in St Gallen and director of the St Gallen Bach Choir. He is professor of historical keyboard improvisation at the Schola Cantorum Basiliensis in Basel, professorof basso continuo at the School of Music and Movement in Zurich andin the Academy for Music Teachers and Church Music in Lucerne. Hisi nterest in the different musical genres is reflected by the great number of improvisation concerts and seminars he gives worldwide. Besides his appearances as a jazz musician, he is a member of the Appenzell String Ensemble as a dulcimer player. As an instrumentalist we may highlight his work with the violinist Andrzej Kowalsdi in concerts as a salon-duo as well as in music for violin and organ.
http://www.guildmusic.com/artists/lutzr.htm